Король лир краткое содержание. Трагедия Шекспира "Король Лир": сюжет и история создания

События разворачиваются в замке короля Британии. Король Лир – человек, обладающий безграничной властью. Зная о своем господстве, он был убежден, что королевское влияние велико не только над окружающими, но и над его дочерьми. Тем не менее, настало время и ему задуматься о своем будущем и замужестве трех дочерей: Реганы, Корделии и Гонерильи.

Перед тем как определить, какая доля наследства отойдет каждой из дочек, он захотел услышать от них слова любви, покорности и признательности. Для того чтобы получить большую часть королевства, Гонерилья лживо говорит о своем восхищении. Такие же притворные слова король слышит и от Реганы. Он не понимает, что в их лицемерии заключались подвох и предательство. Третья дочь, Корделия, признается отцу в привязанности и доброжелательности, но ее слова приводят Лира в бешенство. Несмотря на то, что граф Кент попытался заступиться за нее, спокойствие дочери не соответствовало ожиданиям короля.

Отец безжалостно отказывается от Корделии, упрекая, оставляет без наследства. Кента отправляют в изгнание. Король Франции видит настоящее отношение Корнелии, ее любовь и преданность к Лиру. Он женится на ней.

В это время, граф Глостер, который является приближенным короля, не замечает коварства со стороны своего сына Эдмунда. Тот, в свою очередь, всячески подставляет брата Эдгара. Обманом и интригами он пытается заполучить наследство отца. Тем самым, вынуждая Эдгара бежать.

Решив жить по очереди у двух дочерей, король побывал у Гонерильи.

Преображение дочери удивило Лира. Ее высокомерие, гордыня и безжалостность заставили отца раз и навсегда покинуть этот дом. Надежды короля не оправдались и при посещении Реганы. От другой дочери он хотел получить защиту, но вместо этого он обнаружил друга Кента, заключенного по ее распоряжению в оковы. Отец понимает, что совершил ошибку и зря был щедр с ней. Униженный, покинутый собственными детьми и сломленный, Лир проклинает их. Он пережил внутреннее беспокойство, лишаясь разума. И только шут находится всегда рядом. Впавшего в отчаянье короля Лира отыскивает Кент и обещает увезти его в шалаш.

Граф Глостер верен Лиру до самой его смерти. Он с жалостью относится к королю, стараясь помочь обрести безграничную власть вновь. Эдмунд рассказывает о его планах герцогу Корнуолу. Граф помогает королю Лиру бежать. За это, коварные сестры лишают его зрения. Корделия, услышав о несчастье, произошедшем с отцом, пытается отыскать его и исцелить. Но сестры приказывают заточить их. Это не пугает короля. Находясь вместе с Корделией, он желает только лишь ее прощения. Следующая новость – повешение Корделии – губит отца. Лир не смог перенести такую потерю и умер. Гонерилья опаивает ядом Регану, затем умирает сама.

Одним из основных персонажей является британский король Лир , пострадавший из-за своей самоуверенности, недальновидности, любви к лести и безграничной веры в своё могущество. Кроме него центральными героями выступают три его дочери, его наследницы – Корделия , Регана и Гонерилья . Их мужья, соответственно – король Франции , герцог Корнуэльский и герцог Альбанский . Преданные королю – граф Кент , граф Глостер , его сын граф Эдгар . Также ещё один сын Глостера, внебрачный – Эдмонд .

Раздел власти и королевства

В тронном зале собрались самые приближённые к королю лица, а также его дочери и зятья. Все ждут решения Лира по поводу разделения земель. Тот сообщает, что хочет поделить край на три части, раздав каждой из дочерей её долю. Он уже стал слишком стар, чтобы нести бремя власти. Но перед тем как сделать такой важный шаг, он жаждет услышать от своих дочерей, как сильно они его любят. Гонерилья и Регана, рассчитывая на щедрость отца, начинают его восхвалять, произносить приторно льстивые слова, которые очень нравятся королю. А Корнелия, младшая дочь прямодушно отвечает, что не умеет проявляться свои чувства при всех, красиво изъясняться. Она просто любит своего отца, без всякого пафоса, и больше ей нечего сказать.

Решение короля Лира

Её высказывание, Лира приводит в бешенство, и он отказывает своей любимице в наследстве. Стоящий рядом соискатель на её руку, герцог Бургундский, услышав такую речь, отрекается от невесты. Его соперник, Французский король, напротив, соглашается взять Корнелию в жёны и увезти в свой двор. Между Лиром и графом Кентом, пытающимся отговорить монарха от необдуманного шага, происходит ссора. После чего Кент оказывается изгнан из страны. Но как верноподданный, он не покидает своего государя, а изменив облик, начинает играть роль слуги.

В замке Глостера

Граф огорчён решением короля, которому верно служил много лет. Он не знает, что вскоре подобно Лиру, будет отрекаться от собственного отпрыска, Эдгара. Глостер становится жертвой интриги, которую начинает плести его незаконнорожденный сын, Эдмонд. Он хочет завладеть правами наследника, устранив для этого неугодного братца. Для этого хитрец подсовывает отцу письмо, якобы написанное Эдгаром, в котором тот предлагает убить графа, чтобы поделить на двоих его земли. Поверив Эдмонду, Глостер приказывает схватить сына, но тот успевает сбежать из замка.

В гостях у Гонерильи

Разделив королевство, король Лир решил гостить у своих дочерей поочерёдно. Вначале он отправился в замок герцога Альбанского. Заранее сговорившись с сестрой, Гонерилья всячески показывает отцу, что он утратил свою власть, и теперь здесь хозяйка она. Грубость и неповиновение ощущает король не только от родной дочери, но и от прислуги. После последнего диалога, в котором Гонерилья слишком дерзко общается с отцом и требует, чтобы тот уменьшил свою свиту, король понимает, насколько сильно в ней ошибался. Он ещё надеется, что сможет успокоиться у Реганы и собирается ехать к ней. Но и Гонерилья начинает действовать, отправив к сестре гонца.

Предательство дочерей

Регана с супругом находясь в замке Глостера, встречают посланника короля (переодетого графа Кента). На него приказывают надеть колодки, выказывая таким образом неуважение к Лиру. А вскоре прибывает и сам король. Он всё ещё надеется, что сможет пожаловаться Регане на сестру. Но та не хочет ничего слушать.

Она отправляет отца просить прощения у Гонерильи, обзывает его брюзгой и отказывается приютить. Ночью, в грозу, он оказывается за воротами замка, униженный и потрясённый таким жестокосердием дочерей. Кент отправляется в бурю за ним, послав слугу к Корделии с известием о беде короля. А сам отводит Лира в шалаш, где уже прячется, притворившись бродячим сумасшедшим Эдгар. Вскоре их находит Глостер и отводит на ферму. Там король начинает бредить от болезненного прозрения по поводу своих дочерей.

Беда Глостера

Граф Глостер уговаривает Кента увезти короля в порт, чтобы тот не стал жертвой заговора. В это же время, Корнуэл узнаёт из письма, которое ему передал Эдмонд, что его отец списывался с Францией. И вот уже в страну высадились вражеские войска, а значит нужно дать об этом знать герцогу Альбанскому.

Муж Реганы отправляет с посланием, прибывшую до этого в замок Гонерилью, а вместе с ней Эдмонда. Последнему он даровал графский сан, который забрал у его отца за предательство. Узнав, что Глостер к тому же укрывал Лира, а после помог ему скрыться, разозлённый герцог приказывает его схватить. Над связанным стариком начинают глумиться. А потом и вовсе вырывают у несчастного глаз.

За старика заступаются слуги. Один из них во время драки смертельно ранит герцога. Но тот успевает вырвать у графа второй глаз. Старик узнаёт, что Эдгар был оклеветан Эдмондом, после чего Регана приказывает его выкинуть за ворота. С ним отправляются верные слуги и Том в качестве поводыря, в котором граф не узнал своего сына.

Попытка самоубийства

Ослепший Глостер, чувствуя свою вину перед Эдгаром, а также горечь предательства, хочет покончить с собой. Он просит поводыря подвести его к краю высокого утёса, чтобы сброситься с него. Тот приводит отца на равнину, говорит, что это утёс, ставит его и уходит. Старик подпрыгивает и тут же падает. К нему подходит сын, притворившийся уже другим человеком и сообщает, что граф упал с отвесной скалы, но сумел остаться жив. Глостер верит ему и решает покориться судьбе. Они встречают короля, сошедшего с ума.

Но он узнаёт Глостера, а тот по голосу признаёт, что перед ним Лир. Тут появляется слуга, преданный сёстрам. Он хочет убить слепого графа по приказу Реганы. На защиту отца становится Эдгар, который в честной драке убивает Освальда. В кармане его одежды он находит письмо, написанное Гонерильей. В нём она просит Эдмонда убить её мужа.

В лагере французов

Кент прибывает во французский лагерь, где ему говорят, что король был вынужден вернуться домой, оставив своё войско на жену. О несчастье отца стало известно Корделии, которая прибыла в Британию, чтобы помочь ему.

Она обращается к врачам, пытаясь узнать, можно ли излечить отца. Его поместили в палатку, где он спокойно уснул. Проснувшись, он вначале не понимает, где находится, но стараниями и заботами дочери, к нему возвращается разум. Он просит у Корделии прощения.

Развязка

Французы схвачены, король и его любимая дочь помещены в темницу. Эдмонд отдал приказ их умертвить. Регана, оставшись вдовой, питает надежды выйти замуж за Эдмонда. Она ревнует его к Гонерильи, подозревая, что у них любовная связь. Гонерилья, понимая, что у сестры больше шансов, задумывает её отравить. Герцог Альбанский узнаёт, что жена хочет его убить и сделать это руками своего возлюбленного, Эдмонда.

Он обвиняет негодяя в измене и требует отдать ему Лира. На поединок предателя вызывает Эдгар, который перед этим открылся своему отцу и получил его благословение. Перед смертью Эдмонд раскрывает свой план убить короля и его дочь. Спасти их не удаётся. Скончалась Корделия, повешенная в тюрьме. Не сумел пережить её гибели и король Лир. Регану отравила Гонерилья, после этого себя заколовшая. Во главе страны становится герцог Альбанский.

Тест по трагедии Король Лир

Место действия - Британия. Время действия - XI в. Могущественный король Лир, почувствовав приближение старости, решает переложить бремя власти на плечи трех дочерей: Гонерильи, Реганы и Корделии, поделив между ними свое царство. Король хочет услышать от дочерей, как они его любят, «чтоб при разделе могли мы нашу щедрость проявить».

Первой выступает Гонерилья. Рассыпая лесть, она говорит, что любит отца, «как не любили дети / Доныне никогда своих отцов». Ей вторит сладкоречивая Регана: «Не знаю радостей других, помимо / Моей большой любви к вам, государь!» И хотя фальшь этих слов режет ухо, Лир внимает им благосклонно. Очередь младшей, любимой Корделии. Она скромна и правдива и не умеет публично клясться в чувствах. «Я вас люблю как долг велит, / Не больше и не меньше». Лир не верит ушам: «Корделия, опомнись и исправь ответ, чтоб после не жалеть». Но Корделия не может лучше выразить свои чувства: «Вы дали жизнь мне, добрый государь, / Растили и любили. В благодарность / Я тем же вам плачу». Лир в бешенстве: «Так молода и так черства душою?» - «Так молода, милорд, и прямодушна», - отвечает Корделия.

В слепой ярости король отдает все царство сестрам Корделии, ей в приданое оставляя лишь её прямоту. Себе он выделяет сто человек охраны и право жить по месяцу у каждой из дочерей.

Граф Кент, друг и приближенный короля, предостерегает его от столь поспешного решения, умоляет отменить его: «Любовь Корделии не меньше их […] Гремит лишь то, что пусто изнутри…» Но Лир уже закусил удила Кент противоречит королю, называет его взбалмошным стариком - значит, он должен покинуть королевство. Кент отвечает с достоинством и сожалением: «Раз дома нет узды твоей гордыне, / То ссылка здесь, а воля на чужбине».

Один из претендентов на руку Корделии - герцог Бургундский - отказывается от нее, ставшей бесприданницей. Второй претендент - король Франции - потрясен поведением Лира, а еще более герцога Бургундского. Вся вина Корделии «в пугливой целомудренности чувств, стыдящихся огласки». «Мечта и драгоценный клад, / Будь королевой Франции прекрасной…» - говорит он Корделии. Они удаляются. На прощание Корделия обращается к сестрам: «Я ваши свойства знаю, / Но, вас щадя, не буду называть. / Смотрите за отцом, Его с тревогой / Вверяю вашей показной любви».

Граф Глостер, служивший Лиру много лет, огорчен и озадачен тем, что Лир «внезапно, под влиянием минуты» принял столь ответственное решение. Он и не подозревает, что вокруг него самого плетет интригу Эдмунд, его незаконнорожденный сын. Эдмунд задумал очернить своего брата Эдгара в глазах отца, чтобы завладеть его частью наследства. Он, подделав почерк Эдгара, пишет письмо, в котором якобы Эдгар замышляет убить отца, и подстраивает все так, чтобы отец прочел это письмо. Эдгара, в свою очередь, он уверяет, что отец замышляет против него что-то недоброе, Эдгар предполагает, что его кто-то оклеветал. Эдмунд сам себя легко ранит, а представляет дело так, будто он пытался задержать Эдгара, покушавшегося на отца. Эдмунд доволен - он ловко оплел двух честных людей клеветой: «Отец поверил, и поверил брат. / Так честен он, что выше подозрений. / Их простодушием легко играть». Его происки удались: граф Глостер, поверив в виновность Эдгара, распорядился найти его и схватить. Эдгар вынужден бежать.

Первый месяц Лир живет у Гонерильи. Она только и ищет повод показать отцу, кто теперь хозяин. Узнав, что Лир прибил её шута, Гонерилья решает «приструнить» отца. «Сам отдал власть, а хочет управлять / По-прежнему! Нет, старики - как дети, / И требуется строгости урок».

Лиру, поощряемые хозяйкой, откровенно грубят слуги Гонерильи. Когда король хочет поговорить об этом с дочерью, она уклоняется от встречи с отцом. Шут горько высмеивает короля: «Ты обкорнал свой ум с обеих сторон / И ничего не оставил в середке».

Приходит Гонерилья, речь её груба и дерзка. Она требует, чтобы Лир распустил половину своей свиты, оставив малое число людей, которые не будут «забываться и буйствовать». Лир сражен. Он думает, что его гнев подействует на дочь: «Ненасытный коршун, / Ты лжешь! Телохранители мои / Испытанный народ высоких качеств…» Герцог Альбанский, муж Гонерильи, пытается заступиться за Лира, не находя в его поведении того, что могло вызвать столь унизительное решение. Но ни гнев отца, ни заступничество мужа не трогают жестокосердую. Переодетый Кент не покинул Лира, он пришел наниматься к нему в услужение. Он считает своим долгом быть рядом с королем, который, это очевидно, в беде. Лир отправляет Кента с письмом к Регане. Но одновременно Гонерилья шлет к сестре своего гонца.

Лир еще надеется - у него есть вторая дочь. У нее он найдет понимание, ведь он дал им все - «и жизнь, и государство». Он велит седлать коней и в сердцах бросает Гонерилье: «Я расскажу ей про тебя. Она / Ногтями исцарапает, волчица, / Лицо тебе! Не думай, я верну / Себе всю мощь, / Которой я лишился, / Как ты вообразила…»

Перед замком Глостера, куда приехала Регана с мужем, чтоб решить споры с королем, столкнулись два гонца: Кент - короля Лира, и Освальд - Гонерильи. В Освальде Кент узнает придворного Гонерильи, которого он оттузил за непочтительность Лиру. Освальд поднимает крик. На шум выходят Регана и её муж, герцог Корнуэльский. Они приказывают надеть на Кента колодки. Кент разгневан унижением Лира: «Да будь я даже / Псом вашего отца, а не послом, / Не нужно бы со мной так обращаться». Граф Глостер безуспешно пытается вступиться за Кента.

Но Регане нужно унизить отца, чтоб знал, у кого нынче власть. Она ведь из того же теста, что и сестра. Это хорошо понимает Кент, он предвидит, что ждет Лира у Реганы: «Попал ты из дождя да под капель…»

Лир застает своего посла в колодках. Кто посмел! Ведь это хуже убийства. «Ваш зять и ваша дочь», - говорит Кент. Лир не хочет верить, но понимает, что это правда. «Меня задушит этот приступ боли! / Тоска моя, не мучь меня, отхлынь! / Не подступай с такою силой к сердцу!» Шут комментирует ситуацию: «Отец в лохмотьях на детей / Наводит слепоту. / Богач отец всегда милей и на ином счету».

Лир хочет поговорить с дочерью. Но она устала с дороги, не может его принять. Лир кричит, негодует, бушует, хочет взломать дверь…

Наконец Регана и герцог Корнуэльский выходят. Король пытается рассказать, как выгнала его Гонерилья, но Регана, не слушая, предлагает ему вернуться к сестре и попросить у нее прощения. Не успел Лир опомниться от нового унижения, как появляется Гонерилья. Сестры наперебой сражают отца своей жестокостью. Одна предлагает уменьшить свиту наполовину, другая - до двадцати пяти человек, и, наконец, обе решают: ни одного не нужно.

Лир раздавлен: «Не ссылайтесь на то, что нужно. Нищие и те / В нужде имеют что-нибудь в избытке. / Сведи к необходимости всю жизнь, / И человек сравняется с животным…».

Его слова, кажется, способны из камня выжать слезы, но не из дочерей короля… И он начинает осознавать, как был несправедлив с Корделией.

Надвигается буря. Воет ветер. Дочери бросают отца на произвол стихий. Они замыкают ворота, оставляя Лира на улице, «…ему наука на будущее время». Этих слов Реганы Лир уже не слышит.

Степь. Бушует буря. С неба низвергаются потоки воды. Кент в степи в поисках короля сталкивается с придворным из его свиты. Он доверяется ему и рассказывает, что между герцогами Корнуэльским и Альбанским «мира нет», что во Франции известно о жестоком обращении «со старым нашим добрым королем». Кент просит придворного поспешить к Корделии и сообщить ей «о короле, / О страшной роковой беде его», а в доказательство, что посланнику можно доверять, он, Кент, дает свое кольцо, которое узнает Корделия.

Лир бредет с шутом, одолевая ветер. Лир, не в силах справиться с душевной мукой, обращается к стихиям: «Вой, вихрь, вовсю! Жги молния! Лей ливень! / Вихрь, гром и ливень, вы не дочки мне, / Я вас не упрекаю в бессердечье. / Я царств вам не дарил, не звал детьми, ничем не обязал. Так да свершится / Вся ваша злая воля надо мной». На склоне лет он лишился своих -

Иллюзий, их крах жжет ему сердце.

Кент выходит навстречу Лиру. Он уговаривает Лира укрыться в шалаше, где уже прячется бедный Том Эдгар, прикинувшийся сумасшедшим. Том занимает Лира беседой. Граф Глостер не может бросить своего старого повелителя в беде. Жестокосердие сестер ему мерзко. Он получил известие, что в стране чужое войско. Пока придет помощь, надо укрыть Лира. Он рассказывает о своих планах Эдмунду. И тот решает еще раз воспользоваться доверчивостью Глостера, чтобы избавиться и от него. Он донесет на него герцогу. «Старик пропал, я выдвинусь вперед. / Он пожил - и довольно, мой черед». Глостер, не подозревая о предательстве Эдмунда, ищет Лира. Он набредает на шалаш, где укрылись гонимые. Он зовет Лира в пристанище, где есть «огонь и пища». Лир не хочет расставаться с нищим философом Томом. Том следует за ним на ферму при замке, где прячет их отец. Глостер ненадолго уходит в замок. Лир в порыве безумия устраивает суд над дочерьми, предлагая Кенту, шуту и Эдгару быть свидетелями, присяжными. Он требует, чтобы Регане вскрыли грудь, чтоб посмотреть, не каменное ли там сердце… Наконец Лира удается уложить отдыхать. Возвращается Глостер, он просит путников быстрее ехать в Дувр, так как он «заговор против короля подслушал».

Герцог Корнуэльский узнает о высадке французских войск. Он посылает с этим известием к герцогу Альбанскому Гонерилью с Эдмундом. Освальд, шпионивший за Глостером, сообщает, что тот помог бежать королю и его приверженцам в Дувр. Герцог приказывает схватить Глостера. Его схватывают, связывают, издеваются над ним. Регана спрашивает графа, зачем он короля отправил в Дувр, вопреки приказу. «Затем, чтоб не видать, / Как вырвешь ты у старика глаза / Когтями хищницы, как клык кабаний / Вонзит твоя свирепая сестра / В помазанника тело». Но он уверен, что увидит, «как гром испепелит таких детей». При этих словах герцог Корнуэл вырывает у беспомощного старика глаз. Слуга графа, не в силах выносить зрелища глумления над стариком, обнажает меч и смертельно ранит герцога Корнуэльского, но и сам получает ранение. Слуга хочет немного утешить Глостера и призывает его оставшимся глазом взглянуть, как он отмщен. Герцог Корнуэльский перед смертью в припадке злобы вырывает второй глаз. Глостер призывает сына Эдмунда к отмщению и узнает, что это он предал отца. Он понимает, что Эдгар был оклеветан. Ослепленного, убитого горем Глостера выталкивают на улицу. Регана провожает его словами: «Гоните в шею! / Носом пусть найдет дорогу в Дувр».

Глостера провожает старый слуга. Граф просит оставить его, чтоб не навлекать на себя гнев. На вопрос, как же он найдет дорогу, Глостер с горечью отвечает: «Нет у меня пути, / И глаз не надо мне. Я оступался, / когда был зряч. […] Бедный мой Эдгар, несчастная мишень / слепого гнева / отца обманутого…» Эдгар это слышит. Он вызывается стать поводырем слепого. Глостер просит отвести его на утес «большой, нависший круто над пучиной», чтобы свести счеты с жизнью.

Во дворец герцога Альбанского возвращается Гонерилья с Эдмундом, она удивлена, что « миротворец-муж » её не встретил. Освальд рассказывает о странной реакции герцога на его рассказ о высадке войск, измене Глостера: «Что неприятно, то его смешит, / Что радовать должно бы, то печалит». Гонерилья, назвав мужа «трусом и ничтожеством» отсылает Эдмунда обратно к Корнуэлу - предводительствовать войсками. Прощаясь, они клянутся друг Другу в любви.

Герцог Альбанский, узнав, как бесчеловечно поступили сестры со своим царственным отцом, встречает Гонерилью с презрением: «Не стоишь пыли ты, / Которой зря тебя осыпал ветер… Все корень знает свой, а если нет, / То гибнет, как сухая ветвь без соков». Но та, что скрывает «лик звериный под обличьем женским», глуха к словам мужа: «Довольно! Жалкий вздор!» Герцог Альбанский продолжает взывать к её совести: «Что сделали, что натворили вы, / Не дочери, а сущие тигрицы. / Отца в годах, которого стопы / Медведь бы стал лизать благоговейно, / До сумасшествия довели! / Уродство сатаны / Ничто пред злобной женщины уродством…» Его прерывает гонец, который сообщает о смерти Корнуэла от руки слуги, вставшего на защиту Глостера. Герцог потрясен новым зверством сестер и Корнуэла. Он клянется отблагодарить Глостера за верность Лиру. Гонерилья же озабочена: сестра - вдова, и с ней Эдмунд остался. Это грозит её собственным планам.

Эдгар ведет отца. Граф, думая, что перед ним край утеса, бросается и падает на том же месте. Приходит в себя. Эдгар убеждает его, что тот спрыгнул с утеса и чудом остался жив. Глостер отныне покоряется судьбе, покамест она сама не скажет: «Уходи». Появляется Освальд, ему поручено убрать старика Глостера. Эдгар сражается с ним, убивает, а в кармане «льстеца раболепного злобной госпожи» находит письмо Гонерильи Эдмунду, в котором она предлагает убить мужа, чтобы самому занять его место.

В лесу они встречают Лира, причудливо убранного полевыми цветами. Его оставил разум. Речь его - смесь «бессмыслицы и смысла». Появившийся придворный зовет Лира, но Лир убегает.

Корделия, узнав о несчастьях отца, жестокосердии сестер, спешит к нему на помощь. Французский лагерь. Лир в постели. Врачи погрузили его в спасительный сон. Корделия молит богов «впавшему в младенчество отцу» вернуть ум. Лира во сне снова одевают в царское облачение. И вот он пробуждается. Видит плачущую Корделию. Он встает перед ней на колени и говорит: «Не будь со мной строга. / Прости. / Забудь. Я стар и безрассуден».

Эдмунд и Регана - во главе британского войска. Регана выпытывает у Эдмунда, нет ли у него любовной связи с сестрой. Он клянется в любви Регане. Входят с барабанным боем герцог Альбанский и Гонерилья. Гонерилья, видя сестру-соперницу рядом с Эдмундом, решает отравить её. Герцог предлагает созвать совет для того, чтобы составить план наступленья. Его находит переодетый Эдгар и вручает ему найденное у Освальда письмо Гонерильи. И просит его: в случае победы «пусть глашатай […] К вам вызовет меня трубой». Герцог читает письмо и узнает об измене.

Французы побеждены. Эдмунд, вырвавшийся вперед со своим войском, берет в плен короля Лира и Корделию. Лир счастлив, что вновь обрел Корделию. Отныне они неразлучны. Эдмунд велит отвести их в тюрьму. Лира не страшит заточение: «Мы в каменной тюрьме переживем / Все лжеученья, всех великих мира, / Все смены их, прилив их и отлив […] Как птицы в клетке будем петь. Ты станешь под мое благословенье, / Я на колени стану пред тобой, моля прощенье».

Эдмунд отдает тайный приказ умертвить их обоих.

Входит герцог Альбанский с войском, он требует выдать ему короля и Корделию, чтобы распорядиться их судьбой «в согласье с честью и благоразумием». Эдмунд отвечает герцогу, что Лир и Корделия взяты в плен и отправлены в тюрьму, но выдать их отказывается. Герцог Альбанский, прервав непристойную перебранку сестер из-за Эдмунда, обвиняет всех троих в государственной измене. Он показывает Гонерилье её письмо Эдмунду и объявляет, что, если никто не явится на зов трубы, он сам сразится с Эдмундом. На третий зов трубы выходит на поединок Эдгар. Герцог просит его открыть свое имя, но он говорит, что покуда оно «загрязнено клеветой». Братья сражаются. Эдгар смертельно ранит Эдмунда и открывает ему, кто мститель. Эдмунд понимает: «Колесо судьбы свершило / Свой оборот. Я здесь и побежден». Эдгар рассказывает герцогу Альбанскому о том, что разделял скитанья с отцом. Но перед этим поединком ему открылся и просил благословить. Во время его рассказа приходит придворный и докладывает, что Гонерилья закололась, перед этим отравив сестру. Эдмунд, умирая, сообщает о своем тайном приказе и просит всех поторопиться. Но поздно, злодейство совершилось. Входит Лир, неся мертвую Корделию. Столько горя он вынес, а с потерей Корделии не может смириться. «Мою бедняжку удавили! / Нет, не дышит! / Коню, собаке, крысе можно жить, / Но не тебе. Тебя навек не стало…» Лир умирает. Эдгар пытается звать короля. Кент останавливает его: «Не мучь. Оставь в покое дух его. / Пусть он отходит. / Кем надо быть, чтобы вздергивать опять / Его на дыбу жизни для мучений?»

«Какой тоской душа не сражена, / Быть стойким заставляют времена» - заключительным аккордом звучат слова герцога Альбанского.

История о трагичной судьбе британского короля и трех его дочерей стала классикой мировой литературы. Драматический сюжет заслужил высокую популярность: известно множество театральных постановок и экранизаций произведения.

Драматическое произведение создано на легендарной основе – истории британского короля Лира, который на склоне лет решил передать власть детям. В итоге монарх стал жертвой пренебрежительного отношения двух старших дочерей, а в королевстве обострилась политическая ситуация, грозившая ему полным уничтожением. Известную легенду Шекспир дополнил еще одной сюжетной линией – отношениями в семье графа Глостера, внебрачный сын которого ради власти и положения не пожалел ни брата, ни отца.

Смерть главных героев в конце произведения, напряженная патетика, система персонажей, построенная на контрастах, являются абсолютными признаками классицистической трагедии.

«Король Лир»: краткое содержание пьесы

Британский король Лир собирается выдать своих трех дочерей замуж, разделить земли на три части и отдать им в качестве приданного, передав их мужьям бразды правления. Сам же планирует доживать свой век, гостя по очереди у дочерей. Перед разделом земель самолюбивый Лир захотел услышать от детей, насколько они любят своего отца, и одарить их по заслугам.

Две старшие дочери Гонерилья и Регана клялись отцу в своей неземной любви к нему и, получив в равных долях земли, стали женами герцогов Альбанского и Корнуэльского. Младшая дочь Корделия, к которой сватались король Франции и герцог Бургундский, искренне любящая отца, была чиста душой и не хотела выставлять свои чувства напоказ. Она ничего не ответила. Когда король возмутился такому неуважению, она сказала, что не станет выходить замуж, так как большую часть любви ей придется отдать мужу, а не отцу.

Король, не увидев бескорыстной чистоты своей дочери, отрекся от нее, лишив приданого и поделив земли между старшими сестрами. За Корделию вступился граф Кент, верный подданный короля, за что Лир изгоняет его из Британии. Герцог Бургундский отказался от безземельной невесты, а мудрый король Франции, увидев чистоту девушки, с радостью взял ее в жены. Старшие дочери, считая, что отец не в своем уме, решают держаться сообща и максимально отстранить короля от власти.

Незаконный сын графа Глостера Эдмунд решает избавиться от брата Эдгара с целью заполучить любовь отца, наследство и почетный титул. Он показывает отцу письмо, якобы написанное братом, где Эдгар уговаривает вместе убить отца. А брату говорит, что граф хочет уничтожить его. Доверчивый Глостер отрекся от родного сына и объявил его в розыск. Эдгар вынужден скрываться, прикинувшись сумасшедшим Томом.

Король гостит у Гонерильи, которая сократила штат его слуг вдвое, а своим приказала не потакать отцу. Изгнанный Кент, переодевшись и назвавшись Каем, становится верным слугой короля. Пренебрежительное отношение дочери и ее двора оскорбили отца. Проклиная ее, король отправился к Регане. Она выгоняет отца в грозовую ночь на улицу. Король, шут и Кент укрываются от непогоды в шалаше, где встречают Эдгара, прикинувшегося сумасшедшим.

Гонерилья вместе с Реганой и ее мужем замышляет избавиться от короля. Подслушав это, Глостер тайно решает помочь Лиру, потерявшему от горя рассудок, отправив его в Дувр, где находится штаб французских сил, напавших на обезглавленную Британию. Эдмунд, стараясь услужить дочерям короля, сообщает о планах отца. Обезумев от злости, муж Реганы герцог Корнуэльский вырывает глаза Глостеру. Слуга, пытаясь остановить герцога, ранит его и Корнуэл умирает. Поводырем изгнанного графа Глостера становится Эдгар под личиной сумасшедшего Тома и ведет его к королю.

Гонерилья возвращается домой с Эдмундом и узнает, что ее муж не поддерживает их поведения. Она обещает свое сердце молодому Глостеру и отправляет его назад. Вдова Регана также выказывает Эдмунду свою любовь. Каждой из них он клянется быть верным.

Кент доставил короля к Корделии. Она потрясена помешательством отца и уговаривает врачей исцелить его. Очнувшись, Лир просит прощения у дочери. Эдгар встречает слугу Гонерильи Освальда, которому поручено уничтожить Глостера. Сразившись с ним, Эдгар убивает его и забирает письмо Гонерильи. С этим письмом он идет к герцогу Альбанскому, из которого становится известно о связи его жены и Эдмунда. Эдгар просит герцога в случае победы британцев возможности расквитаться с братом.

Обе армии готовятся к сражению. В результате битвы победу одержала британская армия, во главе которой были Эдмунд и Регана. Гонерилья, догадавшись о планах сестры на Эдмунда, ревнует и решает избавиться от сестры. Эдмунд ликует, взяв в плен Корделию и короля. Он отправляет их в темницу и дает особое указание стражнику. Герцог Альбанский требует выдачи короля с младшей дочерью. Однако Эдмунд не соглашается. Пока сестры ссорятся из-за Эдмунда, герцог обвиняет всех троих в государственной измене и, показав письмо Гонерильи, вызывает того, кто может сразиться с предателем. Выходит Эдгар и, победив брата в бою, называет свое имя.

Эдмунд понимает, что свершилось возмездие за то, как он поступил с братом и отцом. Перед смертью он признался, что приказал убить короля и Корделию, и велел срочно послать за ними. К сожалению, было слишком поздно. Мертвую Корделию, которая была повешена стражником, вынес на руках несчастный король, а придворный сообщил, что Гонерилья, отравив сестру, закололась.

Не выдержав смерти Корделии, жизнь короля, полная страданий и мучений, прерывается. А оставшиеся в живых верные подданные понимают, что нужно быть стойкими, как того требует мятежное время.

Характеристика персонажей

«Король лир», по мнению критиков, является скорее произведением для чтения, нежели постановочным. Пьеса полна событиями, однако большее место в ней занимают философские размышления героев.

Богатый мир характеров
Каждый персонаж, созданный автором мастерски и правдиво, обладает особым характером, внутренним миром. У каждого героя своя личная трагедия, в которую Шекспир посвящает читателя.

Король с первых сцен сильный и уверенный. Однако в то же время он эгоистичен и слеп, из-за чего лишается короны, власти, уважения и собственных детей. Его разум максимально постигает истину в момент помешательства рассудка. Создание остальных образов произведения близко системе классицистического деления персонажей на положительных и отрицательных.

Основная идея пьесы

В основе произведения извечная проблема отцов и детей, изображенная на примере двух семей – короля Лира и графа Глостера. В обоих случаях отцы унижены и преданы своими детьми. Но нельзя сказать, что они невинные жертвы произошедшего. Самолюбие и спесь короля Лира, неспособность увидеть истину, склонность к необдуманным и категорическим решениям привели к трагической развязке. Незаконность зачатия сына, который чувствовал себя второсортным и любыми способами пытался завоевать положение в обществе, – причина поведения Эдмунда.



Действие пьесы происходит в Британии, в XI веке. Властный и могущественный король Лир чувствует приближение старости. У него есть три дочери: Гонерилья, Регана и Корделия. Король решает поделить свое царство между ними, чтобы снять с себя бремя власти. Он раздумывает над тем, как лучше проявить свою щедрость и хочет услышать от дочерей, насколько сильно они его любят.

Гонерилья выступает первой. Она льстит отцу и клянется, что любит его так сильно, как никогда никто не любил своего родителя. Регана также произносит сладкие речи и говорит о своей огромной любви к отцу. Настает черед младшей и любимой дочери Корделии. Она очень правдива и скромна, льстить и публично клясться в любви не умеет.

Корделия благодарна отцу за то, что дал ей жизнь, растил ее, она его любит так, как и должна дочь любить своего отца, не больше и не меньше. Услышав такие слова, король призывает свою любимицу исправить ответ и упрекает ее в черствости. Но Корделия от своих слов не отказывается, она прямодушна, но вовсе не черства душой.

Король в ярости лишает Корделию наследства и приданого за ее прямоту. А старшим дочерям отдает все царство, оставляя за собой право, жить у каждой из них по месяцу, и выделив себе для охраны сто человек.

Приближенный и друг короля граф Кент пытается образумить старика. Он убеждает его, что Корделия любит отца не меньше, чем другие дочери, а громкие слова не всегда правдивы. Короля злит то, что Кент противоречит ему. Он приказывает графу покинуть королевство. Не уронив своего достоинства, Кент отвечает, что необузданная гордыня короля хуже, чем ссылка на чужбину.

Герцог Бургундский, который был первым из претендентов на руку Корделии, отказывается от нее - ему не нужна бесприданница. Вторым претендентом был король Франции. Узнав о случившемся, он был поражен поведением Лира. Его восхитила целомудренность чувств Корделии, и он предложил ей стать королевой Франции. Они вдвоем удаляются. Корделия обращается к сестрам с просьбой заботиться об отце, она знает о том, что их любовь показная, это тревожит ее больше всего.

Служивший много лет королю граф Глостер тоже озадачен поведением Лира. Его огорчает то, что король принимает важное решение под влиянием минутного порыва. Между тем в семье графа тоже не все в порядке. Незаконнорожденный сын Глостера Эдмунд решил целиком завладеть наследством отца. Для этого он хочет оклеветать своего брата Эдгара. Подделав почерк Эдгара, Эдмунд пишет от его имени письмо, в котором замышляется убийство их отца. Затем он все подстраивает так, чтобы граф прочел письмо. Брату Эдмунд внушает мысль о том, что отец задумал недоброе против Эдгара. Эдгар догадывается, что кто-то его оклеветал. На достигнутом Эдмунд не останавливается, он сам себя легко ранит, а всем говорит, что пытался задержать брата при попытке убийства отца. Глостер поверил в виновность сына, он отдает распоряжение найти и схватить Эдгара. Эдгару остается только бежать, а Эдмунд счастлив, ведь его план полностью удался.

Лир живет первый месяц у Гонерильи. Она старается показать отцу, кто теперь главный. Ее слуги откровенно грубят Лиру, поощряемые хозяйкой. Лир хочет поговорить с дочерью об этом, но Гонерилья уклоняется от встречи с ним. Даже придворный шут горько высмеивает участь короля.

Появляется Гонерилья. Она крайне грубо и дерзко разговаривает с отцом, требуя от него распустить половину своей свиты. Лир поражен. Он пытается гневом подействовать на дочь. Даже ее муж герцог Альбанский вступается за Лира, считая решение Гонерильи унизительным для ее отца. Но жестокосердную Гонерилью не останавливают слова мужа, гнев отца на нее тоже не действует. Преданный граф Кент так и не покинул Лира. Понимая, что старик попал в беду, он, переодевшись, приходит к нему наниматься в услужение. Кент считает своим долгом быть рядом с королем в трудную минуту. Лир посылает Кента с письмом к Регане. В это же время Гонерилья посылает к сестре своего гонца.

Лир надеется найти понимание у своей второй дочери. Он приказывает седлать лошадей. А напоследок уверяет Гонерилью, что вернет себе всю мощь, которой лишился. Он уверен, что Регана ему в этом поможет.

Регана с мужем приехала в замок Глостера, чтобы разрешить споры с королем. Перед замком встретились два гонца: Освальд – посланец Гонерильи и Кент – гонец короля. Кент узнает в Освальде придворного Гонерильи, которого он побил за непочтительное отношение к Лиру. Освальд поднимает шум. Выходят Регана и герцог Корнуэльский, ее муж. Они отдают приказ надеть колодки на Кента. Граф Глостер напрасно пытается вступиться за него. Регана хочет унизить отца и проучить его, демонстрируя свою власть. Она ничем не отличается от своей сестры Гонерильи. Кент понимает это и переживает за Лира, предвидя, что ждет его у второй дочери.

Застав своего посла в колодках, Лир возмущается и спрашивает, кто посмел так поступить. Кент отвечает, что это дочь и зять короля так распорядились. Лир понимает, что так оно и есть, но верить в это не хочет. Его одолевают тоска и отчаяние. Король хочет побеседовать с дочерью, но она не может его принять, поскольку устала с дороги. Лир злится, негодует и хочет взломать дверь...

Выходят Регана и ее муж. Лир пытается рассказать о том, что Гонерилья его выгнала. Регана даже слушать отца не желает, она предлагает ему вернуться к Гонерилье и попросить у нее прощения. В очередной раз король унижен, но он даже не успевает опомниться, как появляется сама Гонерилья. Сестры вдвоем оскорбляют отца и поражают его своей жестокостью. Одна требует сократить свиту наполовину, другая – оставить только двадцать пять человек. В итоге, обе приходят к выводу, что свита вовсе не нужна. Лир раздавлен окончательно, и только теперь он начинает понимать, что несправедливо обошелся с Корделией

Приближается буря. Ветер воет. А дочери бросают Лира на улице, замыкая перед ним ворота.

Степь. Разыгралась буря. С неба хлещут потоки воды. Кент ищет в степи короля и случайно встречает придворного из его свиты. Доверившись ему, Кент рассказывает о том, что между герцогами Альбанским и Корнуэльским «мира нет», что о жестоком обращении с «добрым королем» уже известно во Франции. Кент просит придворного отправиться к Корделии и поведать ей о несчастье короля. Чтобы Корделия поняла, что посланнику стоит доверять, Кент дает ему свое кольцо, его она должна узнать.

Одолевая ветер, Лир бредет по степи с шутом. Король испытывает страшную душевную муку, бессердечье родных дочерей разрушило все его иллюзии. Стихия не пугает его, разочарование в жизни намного страшнее.

Кент встречает Лира и убеждает его от ненастья спрятаться в шалаше, там же укрывается и прикинувшийся сумасшедшим бедный Том Эдгар. Том беседует с Лиром и отвлекает его от грустных мыслей. В это время граф Глостер переживает за своего старого повелителя, поступок сестер кажется ему мерзким. Глостер получает известие о чужом войске в стране, он хочет укрыть Лира, пока не пришла помощь. Своими планами он делится с Эдмундом, а тот решает воспользоваться удобным случаем, чтобы избавиться от отца. Эдмунд планирует донести на него герцогу и за счет этого выдвинуться вперед, судьба отца его мало волнует. Глостер не подозревает о планах сына, он разыскивает короля. Наконец, он находит шалаш и зовет Лира к себе в пристанище, где он будет в безопасности. Лир не желает расставаться с бедным философом Томом, и тот идет за ним на ферму при замке Глостера. Глостер отлучается по делам в замок, а Лир, совсем обезумев, устраивает мнимый суд над дочерьми при свидетелях. Он требует вскрыть Регане грудь, чтобы проверить, не каменное ли у нее сердце. Кент, Эдгар и шут успокаивают его и укладывают отдыхать. Появляется Глостер. Он говорит, что подслушал заговор против короля, и просит путников скорее ехать в Дувр.

Узнав о высадке французских войск, герцог Корнуэльский посылает Гонерилью с Эдмундом передать это известие герцогу Альбанскому. Освальд, которому было поручено шпионить за Глостером, докладывает, что граф помог королю и его спутникам бежать в Дувр. Герцог отдает приказ схватить Глостера. Графа связывают и дико издеваются над ним. Регана спрашивает его, почему он отправил короля в Дувр. Глостер отвечает, что хотел спасти короля от его детей-хищников и надеется, что «гром испепелит таких детей». После этих слов герцог Корнуэльский вырывает глаз у беспомощного старика. Слуга Глостера вступается за своего хозяина и обнажает меч. Он наносит смертельный удар герцогу, но сам тоже ранен. Пытаясь утешить Глостера, слуга просит его хотя бы одним глазом взглянуть, как его враг отмщен. Но герцог Корнуэльский в припадке злобы перед смертью вырывает старику и второй глаз. Глостер просит своего сына Эдмунда отомстить за него, но узнает, что именно Эдмунд предал отца. Глостер понимает, что был несправедлив к Эдгару, которого оклеветали. Несчастного, слепого старика выталкивают на улицу и гонят прочь.

Слуга не покидает графа. Глостер просит оставить его, чтобы не вызывать на себя гнев. Слуга переживает, что хозяин не найдет дорогу. Но Глостер говорит, что оступался, даже когда был зрячим, а теперь ему все равно, куда идти. Он жалеет бедного Эдгара. Сын услышал его слова и вызвался стать поводырем. Глостер просит его отвести на крутой утес, чтобы свести счеты с жизнью.

Гонерилья с Эдмундом появляются во дворце герцога Альбанского. Гонерилья удивлена, что муж не встречает ее. Освальд докладывает, что герцог ведет себя очень странно, узнав о высадке войск и об измене Глостера. Его радует то, что должно печалить, а огорчает то, что, наоборот, должно радовать. Гонерилья называет супруга «трусом и ничтожеством», а Эдмунда отсылает обратно к герцогу Корнуэльскому – командовать войсками. Эдмунд и Гонерилья клянутся в любви друг другу.

Герцог Альбанский встречает жену с презрением. Он знает, как обошлись сестры со своим отцом. Их поступок он считает бесчеловечным и взывает к совести Гонерильи. Герцог надеется, что сможет переубедить жену. Появляется гонец и сообщает о смерти герцога Корнуэльского от руки слуги, вступившегося за Глостера. Герцог Альбанский поражен, узнав о новых зверствах сестер и герцога Корнуэльского. Он клянется отблагодарить преданного Глостера. Гонерилья считает вздором все слова мужа. Ее заботит лишь то, что овдовевшая сестра останется вдвоем с Эдмундом. Это может нарушить планы самой Гонерильи.

Эдгар ведет своего отца. Граф уверен, что перед ним обрыв, он падает и остается на том же месте. Эдгар заставляет его поверить в чудо. Глостер думает, что он прыгнул с обрыва и остался жив. Отныне он решает покориться судьбе и больше не думать о самоубийстве. Неожиданно появляется Освальд, которому приказано убить старика Глостера. Эдгар с ним сражается. Освальд убит. В его кармане Эдгар обнаруживает послание Эдмунду от Гонерильи, она предлагает Эдмунду убить ее мужа, а его место занять самому.

Лир гуляет в лесу, причудливо украшенный полевыми цветами. Разум покинул его, речь бессмысленна. Появляется придворный и зовет Лира, но тот убегает.

Узнав о жестокости сестер, Корделия спешит на помощь несчастному отцу. Французский лагерь. Врачи погрузили Лира в спасительный сон. Он лежит в постели, одетый снова в царское облачение. Корделия молит богов о том, чтобы к отцу вернулся разум. Лир очнулся. Он видит Корделию, встает перед ней на колени и просит прощения, называя себя старым и безрассудным.

Регана и Эдмунд возглавляют британское войско. Регана подозревает Эдмунда в любовной связи с Гонерильей. Она спрашивает его об этом, но он клянется Регане в вечной любви. Под барабанный бой входят герцог Альбанский и Гонерилья. Она, увидев сестру рядом с Эдмундом, намерена отравить ее. Герцог хочет составить план наступления и для этого предлагает созвать совет. К нему приходит переодетый Эдгар и отдает письмо Гонерильи, найденное у Освальда. Он просит герцога вызвать его к себе в случае победы. Прочитав письмо, герцог узнает об измене.

Французы проиграли сражение. Эдмунд захватил в плен Корделию и короля Лира. Лир счастлив, что снова обрел дочь, его не пугает заточение. Они отныне неразлучны. Эдмунд приказывает отвести Лира с Корделией в тюрьму. Затем он отдает тайный приказ их обоих умертвить.

Герцог Альбанский входит с войском. Он требует у Эдмунда выдать ему Корделию и короля, чтобы благоразумно и с честью распорядиться их судьбой. Эдмунд отказывает ему и говорит, что отправил пленников в тюрьму. Тем временем сестры устроили непристойную перебранку из-за Эдмунда. Герцог Альбанский обвиняет в государственной измене всех троих. Он показывает жене ее письмо к Эдмунду и заявляет, что сам сразится с ним, если на зов трубы никто не явится. Эдгар выходит на поединок после третьего зова трубы. Он не торопится открыть свое имя, ведь пока оно «загрязнено клеветой». Начинается поединок между братьями. Эдмунд смертельно ранен. Эдгар называет себя, и Эдмунд понимает, что судьба покарала его. Герцогу Альбанскому Эдгар рассказывает о своих скитаниях с отцом. Лишь накануне этого поединка он открылся ему и попросил благословения. Входит придворный и сообщает, что Гонерилья отравила сестру, а потом сама закололась. Перед смертью Эдмунд рассказывает о своем тайном приказе. Но уже поздно, и злодейство совершено. Появляется Лир с мертвой Корделией на руках. Эту потерю он не в силах пережить, и сам умирает. Эдгар зовет его, но Кент говорит, что король уже достаточно настрадался, ему нужен покой.